0用英语表达:one fifty或者ten to two。
one[ w^n ]、fifty:[ fifti ]、100 a hundred:[ handred]要想成为拼读的高手,100%解读各种词汇读音,那就需要更具体系的国际音标了,这也是国内教育体系最推崇的学习方式。
英[fftθ] 美[fftiθ]n. 五十分之一; 第五十;adj. 五十分之一的; 第五十的;[例句]Berlin in1929 held a public celebration on Einsteins fiftieth birthday.柏林在一九二九年爱因斯坦第五十岁生日时举办了一个公开庆祝会。
可以是:one fifty 也可以是:ten to two 也可以是:fifty past one 一共三种。
-5位数的读法202读作:two hundred(and)two234读作:two hundred(and)thirty-four1,234读作:one thousand two hundred(and)thirtyfour(2)在读法上须注意以下几点:a. 在英式英语中,一个数的最后两位(十位和个位)得用and\,但美式英语中则不用。
至于40分,很奇怪,不是15的倍数。这是因为在英语中,“十五”的15分钟是一个双音节,而“三十”的30分也是一个双音节;但是45分,英语的发音是“四十五”,在音节中变成了三个,英国人当时觉得有点马虎,不符合“方便”的原则。所以他们把它改为相同两个音节的40分。
的英语是:zero,读音:英 [zr] 美 [zro] ,中文谐音为:“zei 儿柔”。普通用词,一般用于表示数字、数量、刻度、比分、电话号码等;表示概率、程度等时,常指微乎其微或根本没有。
英式1,900 one thousand, nine hundred 美式1,900 nineteen hundred 英式4,000,000,000 four thousand million 美式4,000,000,000 four billion 再者,英国英语在百位和十位之间加读“and”, 而美国英语往往不用“and”。比如754这个数字。
英文3:3 英语:Thyee aII (3平的意思)汉语必须宣报 3比3 不可以报3平。还有中英文羽毛球宣报局点、场点时也不同如汉语一局比赛一方先到了20:6 则报:局点、20比6 【局点报在前】而英文:20 game point 6 【game point( 局点 )在两个分数之间。
球赛比分是:Game score 而vs可以翻译成对战,对阵等。
网球场上局分为40:40时叫DEUCE。DEUCE表示比分为40比40,就意思是“是在“平分”后,一方先得1分时出现,接球得分成为“接球占先”(advantage serve)。例:当A与B双方战成40:40时,要连拿两份才算赢。
MS - 男子单打(Mens Singles) WS - 女子单打(Womens Singles) MD - 男子双打(Mens Doubles) WD - 女子双打(Womens Doubles) XD - 混合双打(Mixed Doubles)这些缩写通常在比赛的赛程表、比分牌和电视直播中使用。
Score: The final score of the football match was 3-(足球比赛的最终比分是3比1。)Point: She pointed out the mistake in my report.(她指出了我报告中的错误。)Score: He scored well on his math test.(他的数学考试得分很高。
翻译如下,请参考:比分是多少?Whats the score?中国队一分钟前得分了。
1、vt. 驳斥;争取 vi. 奋斗 词语用法 contest的本意是“争论”,现代英语中可指任何善意或恶意的旨在较量能力、力量、耐力、策略、技艺的争斗与竞争,也指在竞赛中一个人的娴熟技巧或优越性可以毫无保留地展示出来。主要用于竞选、辩论、比赛场合。contest可用作及物动词,也可用作不及物动词。
2、Score: The final score of the football match was 3-(足球比赛的最终比分是3比1。)Point: She pointed out the mistake in my report.(她指出了我报告中的错误。)Score: He scored well on his math test.(他的数学考试得分很高。